CAIRN-MUNDO.INFO : Mundo Plural
Español

El uso de la interpretación cuestiona la posibilidad de la escucha psicoanalítica en la clínica con personas exiliadas alófonas. El objetivo de este artículo es explorar cuatro dificultades de este dispositivo: el excesivo consumo de tiempo de la consulta, la distorsión del material por el acto de la interpretación, los efectos de la presencia del intérprete en la transferencia y el impacto traumatogénico del discurso del paciente en el intérprete. A partir de su experiencia con solicitantes de asilo y refugiados, el autor da cuenta de algunas estrategias, orientadas por el psicoanálisis lacaniano, para sortear estos obstáculos en el marco del seguimiento psicoterapéutico en una institución.

  • Migrantes
  • refugiados
  • exilio
  • asilo
  • intérprete
  • traducción
  • transferencia
  • trauma
  • estado de estrés postraumático
Citar artículo
Distribution électronique Cairn.info pour Érès © Érès. Tous droits réservés pour tous pays. Il est interdit, sauf accord préalable et écrit de l’éditeur, de reproduire (notamment par photocopie) partiellement ou totalement le présent article, de le stocker dans une banque de données ou de le communiquer au public sous quelque forme et de quelque manière que ce soit.
keyboard_arrow_up
Chargement
Cargando... por favor, espere...